Китайский Чоу
Китайская кухня, насколько мы, "белые" люди посвещенны, окутанна тайной, и в результате очень неправильно истолкована. Разве можно было бы ожидать чтоб культура с такой древней и прославленной историей, могла одинаково похвастаться интересным гастрономическим наследием, но вы вероятно будете удивлены от степени, в которой кухня, религия, философия, медицина и простое ежедневное существование переплетаются в этой наиболее загадочной стране.
Когда-то (551 до н.э. фактически) Князь Линг из Вея попросил у известного Китайского философа Конфуция, совет относительно военной тактики. Конфуций ответил, что он изучал лишь очень немного о военной тактике, но "...я действительно слышал относительно вопросов, имеющих отношение к tsu [мясной стенд] и к tou [мясной жесткий диск] ". В то время, о Китайских джентельменах судили по их знаниям и навыкам в кулинарных вопросах больше чем во всем остальном.
Основные принципы
Способ которым связывают между Китайской пищей, здоровьем и медицинской философией, довольно интересен. Насколько уверяют китайцы, еда не только отвечает за хорошее здоровье вообще, но и выбор пищевого продукта должен быть происходить в зависимости от специфического состояние на тот период.
Один из основных принципов - разделение пищевых продуктов в "fan" (злаковые и другие крахмалистые пищевые продукты) и "ts'ai" (овощи и мясо). Трапеза должна иметь соответствующий баланс между этими двумя, хотя принято, что "fan" должен преобладать. Эта дихотомия - отображена в более знакомой Китайской концепции инь и янг. Целиком функции следуют за этим принципом, и различные пищевые продукты классифицируются согласно тому, обладают ли они yin или yang характеристиками.
Когда эти силы неуравновешенны, ваше здоровье ухудшится, но потребляя пищевой продукт, обладающий требуемым качеством быстро вернет ваше здоровье в норму.
Адаптируемость
Один из наиважнейших признаков Китайской кулинарии - ее адаптируемость. Китайцам не привыкать к тяжелым временам, и большинство Китайских поваров обладают обширными знаниями компонентов и методов, которые могут помочь им в случае, когда внезапно наступает голод или бедность.
Конечно, в наши дни, это является более традицией чем надобностью, но эти навыки, могут все еще быть замечены, особенно косательно консервации продукта. Китайцы имеют очень большой опыт по части методов консервации, которые включают все от засахаривания и засола, вплоть до соления, высушивания и копчения. Они также консервируют широкую взаимную секцию, производят, включая мясо, овощи, яйца и зерно.
В Кладовой
Китайская кладовая содержит разнообразный диапазон компонентов и специй, некоторые из которых (к нашим более обычным вкусам) звучат довольно отвратительными! Главные основные элементы рисовые (также известны как болельщик) и лапша.
Лапша была фактически Китайское изобретение, и была принесена к Европе Marco Поло 13-ого столетия. Они или сделаны с яйцам (выражением лица) или рисом (bijon). Бобовый творог также очень общий(обычен), и обычно нанимаемые(используемые) овощи включают редьку(редиску), репу, капусту и грибы (которые часто высыхаются).
Китаец использует разнообразие мяса, включая свинину, говядину, баранину, собаку, цыпленка, утку и гуся. Специи изменяются согласно области(региону), но красному перцу, чесноку, имбири, лук чавычы и корица весь популярен.
Региональный
Пищевой продукт южного Китая (Cantonese) вообще связывается с рыбой и дарами моря, пока северные сувениры отражают акцент на мясе (включая известный Пекинская Утка). Центральные Китайские области Sichuan и Hunan предлагают самый пряный пищевой продукт, где chilli и чеснок - видные ароматы. Фактически, Председатель Мао (кто был первоначально от Hunan) когда-то, отметил, что чем большее количество chillies Вы ест, тем более революционный Вы станете!
Категорический список Китайских блюд с соответствующими переводами - слегка вне возможностей этого общего представления к предмету. Лучший совет к тем, желая испытывать подлинный Китайский пищевой продукт к шипучему напитку в Chinatown и говорить с парнями в ресторанах.
Неприятность - то большинство ресторанов, раскалывают их меню в два - непостижимая Китайская секция (показывающий подлинный фарширует), и Английская секция (содержащий маленькие или никакие подлинные блюда, просто список формулируемых на английском языке предложений - цыпленок лимона, рагу по-китайски, и т.д).
Если Вы объясняете, что Вы хотите пробовать Реальный McCoy (так говорить) большинство официантов будет больше чем счастливый перевести более труднопроизносимые но гораздо более захватывающие вхождения в списке. Gan bei!
Слова: Саймон Тилер
автор:Webmaster
